国产影片AV级毛片特别刺激,精品欧美一区免费观看α√,国产精品久久久久久福利,亚洲一区在线曰日韩在线

每日一詞∣2020年后全球生物多樣性框架 post-2020 global biodiversity framework

來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)
2022-08-24 17:14 
分享
分享到
分享到微信

生態(tài)環(huán)境部新聞發(fā)言人劉友賓23日介紹,中方將一直不遺余力地為推動(dòng)“2020年后全球生物多樣性框架”談判和全球生物多樣性保護(hù)進(jìn)程發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)力和協(xié)調(diào)作用。他介紹,COP15第二階段會(huì)議最重要的標(biāo)志性預(yù)期成果就是通過“2020年后全球生物多樣性框架”。

China has spared no effort in leading and coordinating the negotiation of the post-2020 global biodiversity framework, or in pushing forward global biodiversity conservation, according to the Ministry of Ecology and Environment on Tuesday. The most widely expected result of the second phase is the passing of the post-2020 global biodiversity framework, Liu said.

白洋淀水生態(tài)環(huán)境持續(xù)改善,這是7月22日在白洋淀淀區(qū)拍攝的白骨頂雞。(圖片來源:新華社)

 

【知識(shí)點(diǎn)】

《生物多樣性公約》是1992年在巴西地球高峰會(huì)議上達(dá)成的。如今195個(gè)國家和歐盟已經(jīng)加入了《公約》,而美國是唯一一個(gè)尚未批準(zhǔn)它的聯(lián)合國成員國。COP15是《聯(lián)合國生物多樣性公約》第15次締約方大會(huì)的簡稱。COP15第一階段會(huì)議已于2021年10月在云南昆明以線上線下方式成功舉行,其間召開了《生物多樣性公約》締約方大會(huì)歷史上首次領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì),中國宣布了率先出資15億元人民幣成立昆明生物多樣性基金等東道國舉措,會(huì)議通過了“昆明宣言”,為全球生物多樣性保護(hù)進(jìn)程注入強(qiáng)大政治推動(dòng)力。《生物多樣性公約》秘書處于2022年6月宣布,COP15的主要部分將于2022年12月5日至17日在加拿大蒙特利爾舉行。中國仍將是會(huì)議的正式主席國。COP15將通過“2020年后全球生物多樣性框架”,制定各國及全球在未來十年甚至更遠(yuǎn)時(shí)間范圍內(nèi)的工作藍(lán)圖,幫助人類社會(huì)步入正軌,以便在2050年之前實(shí)現(xiàn)《生物多樣性公約》中“與自然和諧相處”的總體愿景。

目前“框架”討論稿提出4項(xiàng)2050年長期目標(biāo)和20余項(xiàng)2030年行動(dòng)目標(biāo)。各方已在“框架”目標(biāo)內(nèi)容上取得諸多原則性共識(shí)。“框架”通過后,締約方將據(jù)此更新國家生物多樣性戰(zhàn)略和行動(dòng)計(jì)劃,并根據(jù)公約規(guī)定,更多向發(fā)展中國家提供執(zhí)行“框架”所需的財(cái)務(wù)、技術(shù)和能力建設(shè)支持。

 

【重要講話】

昆明大會(huì)以“生態(tài)文明:共建地球生命共同體”為主題,推動(dòng)制定“2020年后全球生物多樣性框架”,為未來全球生物多樣性保護(hù)設(shè)定目標(biāo)、明確路徑,具有重要意義。國際社會(huì)要加強(qiáng)合作,心往一處想、勁往一處使,共建地球生命共同體。

The Kunming conference, under the theme of “Ecological Civilization: Building a Shared Future for All Life on Earth”, has great significance. It will work for the conclusion of the Post-2020 Global Biodiversity Framework, and identify targets and pathways for global biodiversity protection in the future. In this context, the international community must enhance cooperation, build consensus and pool strength to build a community of all life on Earth.

——2021年10月12日,習(xí)近平在《生物多樣性公約》第十五次締約方大會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)上的主旨講話

 

【相關(guān)詞匯】

全球生物多樣性保護(hù)

global biodiversity conservation

聯(lián)合國生物多樣性公約

UN Convention on Biological Diversity

全球生物多樣性治理

global biodiversity governance

 

【責(zé)任編輯:潘一僑】

為你推薦

換一批
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn