国产影片AV级毛片特别刺激,精品欧美一区免费观看α√,国产精品久久久久久福利,亚洲一区在线曰日韩在线

每日一詞∣中德建交50周年 50th anniversary of diplomatic relations between China and Germany

來源:中國日報網
2022-10-13 17:00 
分享
分享到
分享到微信

10月11日,國家主席習近平同德國總統施泰因邁爾互致賀電,慶祝兩國建交50周年。

Chinese President Xi Jinping and German President Frank-Walter Steinmeier on Tuesday exchanged congratulations over the 50th anniversary of diplomatic relations between the two countries.

為慶祝中德兩國建交50周年,一場中德青少年云音樂會9月10日在德國北萊茵-威斯特法倫州埃森市舉行。圖為伯樂中文合唱團成員在云音樂會上表演。(圖片來源:新華社)

 

【知識點】

今年是中德建交50周年。中德建交以來,雙邊關系取得長足發展,各領域交流合作不斷深化拓展。德國新政府成立以來,兩國領導人保持緊密戰略溝通,為中德關系發展領航定向。

經貿合作被譽為中德關系的“壓艙石”。德國是新中國成立以來最早在華開辦合資企業、最早對華開展科技合作的西方發達國家之一。中國改革開放后第一位“洋廠長”就是德國人。如今,兩國之間一天的貿易額就是建交之初全年的2.4倍,德國不僅是中國在歐洲最重要的貿易伙伴,中國也已連續六年成為德國最大的貿易伙伴。

中德間建有包括政府磋商在內的70多個對話機制,103對友好省州(市)關系,覆蓋戰略、財金、人文、科教、衛生等各領域的廣泛交流交往賦予兩國關系更多活力和創造力。中國150余所高校開設德語專業,德國有超過3萬人學習中文,5萬多名中國學生學者構成德國最大海外留學生群體。

站在新的歷史起點上,應繼續發揮好中德關系穩定性、建設性、引領性作用,這不僅有利于兩國人民,也將為世界和平安寧作出重要貢獻。

 

【重要講話】

過去50年來,中德秉持相互尊重、互利共贏的精神,持續推進兩國關系,努力為世界和平與發展作出積極貢獻,譜寫了攜手同行、相互成就的篇章。

Over the past 50 years, China and Germany have adhered to the spirit of mutual respect and mutual benefit and win-win results, continuously promoted bilateral relations, made positive contributions to global peace and development, and written a chapter of walking hand in hand and helping each other succeed.

——10月11日,國家主席習近平同德國總統施泰因邁爾互致賀電,慶祝兩國建交50周年

 

【相關詞匯】

中德關系發展

the development of China-Germany relations

中德全方位戰略伙伴關系

China-Germany all-round strategic partnership

雙邊合作

bilateral cooperation

 

 

【責任編輯:潘一僑】

為你推薦

換一批
中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn